Rito Inicial
P: In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti.
A: Amen.
P: Dominus vobiscum.
A: Et cum spiritu tuo.
(ou P: Gratia Domini nostri Iesu Christi, et caritas Dei, et communicatio Sancti Spiritus sit cum omnibus vobis.)
(ou: P: Gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo.) A: Et cum spiritu tuo.
Ato Penitencial (A)
P: Fratres, agnoscamus peccata nostra, ut apti simus ad sacra mysteria celebranda. Confiteor...
A: ...Deo omnipotenti, et vobis, fratres, quia peccavi nimis cogitatione, verbo, opere et omissione: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam, semper virginem, omnes angelos et sanctos, et vos, fratres, orare pro me ad Dominum, Deum nostrum.
P: Misereatur nostri omnipotens Deus, et dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam.
A: Amen:
Ato Penitencial (B)
P: Fratres, agnoscamus peccata nostra, ut apti simus ad sacra mysteria celebranda. Miserere nostri, Domine.
A: Quia peccavimus tibi.
P: Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam.
A: Et salutare tuum da nobis.
P: Misereatur nostri omnipotens Deus, et dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam.
A: Amen.
Ato Penitencial (C)
P: Fratres, agnoscamus peccata nostra, ut apti simus ad sacra mysteria celebranda. Qui missus es sanare contritos corde: Kyrie, eleison.
A: Kyrie eleison.
P: Qui peccatores vocare venisti: Christe, eleison.
A: Christe eleison.
P: Qui ad dexteram Patris sedes, ad interpellandum pro nobis: Kyrie, eleison.
A: Kyrie eleison.
P: Misereatur nostri omnipotens Deus, et dimissis peccatis nostris, perducat nos ad vitam aeternam.
A: Amen.
Kyrie
P: Kyrie eleison. P: Christe eleison. P: Kyrie eleison.
A: Kyrie eleison. A: Christe eleison. A: Kyrie eleison.
Gloria
A: Gloria in excelsis Deo.
P: Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te, benedicimus te, adoramus te, glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam, Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens, Domine Fili unigenite, Iesu Christe, Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis; qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Iesu Christe. Cum Sancto Spiritu: in gloria Dei Patris. Amen.
L: Verbum Domini.
A: Deo gratias.
Antes do Evangelho
P: Dominus vobiscum.
A: Et cum spiritu tuo.
P: Lectio sancti Evangelii secundum N.
A: Gloria tibi Domine.
Depois do Evangelho
P: Verbum Domini.
A: Laus tibi Christe.
Credo Apostólico
P: Credo in unum Deum...
A: ...Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae, Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus, desdendit ad inferos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam aeternam. Amen.
V: ... exaudire digneris.
A: Te rogamus, audi nos.
Preparação das Oferendas
P: Benedictus es, Domine, Deus universi, quia de tua largitate accepimus panem, quem tibi offerimus, fructum terrae et operis manuum hominum, ex quo nobis fiet panis vitae.
A: Benedictus Deus in saecula.
P: Benedictus es, Domine, Deus universi, quia de tua largitate accepimus vinum, quod tibi offerimus, fructum vitis et operis manuum hominum, ex quo nobis fiet potus spiritalis.
A: Benedictus Deus in saecula.
Orate Fratres
P: Orate, fratres: ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotentem.
A: Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram totiusque Ecclesiae suae sanctae.
Oração Eucarística
P: Dominus vobiscum.
A: Et cum spiritu tuo.
P: Sursum corda.
A: Habemus ad Dominum.
P: Gratias agamus Domino Deo nostro.
A: Dignum et iustum est.
Santo
A: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.
Mysterium Fidei
P: Mysterium fidei.
A: Mortem tuam annuntiamus, Domine, et tuam resurrectionem confitemur, donec venias.
Pai Nosso
P: Praeceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati, audemus dicere:
A: Pater noster, qui es in caelis; sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.
P: Libera nos, quaesumus, Domine, ab omnibus malis, da propitius pacem in diebus nostris, ut, ope misericordiae tuae adiuti, et a peccato simus semper liberi et ab omni perturbatione securi: exspectantes beatam spem et adventum Salvatoris nostri Iesu Christi.
A: Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.
Paz
P: Pax Domini sit semper vobiscum.
A: Et cum spiritu tuo.
(P: Offerte vobis pacem.)
(A: Pax tecum.)
Cordeiro de Deus (Agnus Dei)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Antes da comunhão
P: Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi. Beati qui ad cenam Agni vocati sunt.
A: Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
Rito da comunhão
P: Corpus Christi.
A: Amen.
Rito final
P: Dominus vobiscum.
A: Et cum spiritu tuo.
P: Benedicat vos omnipotens Deus, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus.
A: Amen.
P: Ite, missa est.
A: Deo gratias.